Sådan skal man ikke skrive en email!

Som læser på min blog har du nok fundet ud af, at jeg anser email marketing som et uvurderligt værktøj i din marketing værktøjskasse. Det er meget effektivt at sende email og du kan opbygge troværdighed hos din målgruppe på denne måde.

Jeg modtager selv mange emails og i går fik jeg en tilsendt fra Google vedrørende deres annonceringsprogram AdSense, som jeg anvender på flere sites. Det er ikke første gang jeg modtager emails fra Google og det har ofte undret mig, at man kan skrive så dårlige emails/nyhedsbreve, som de gør. Eller rettere sagt, jeg tror ikke der er nogen, der skriver dem på dansk – jeg gætter, at de bliver kørt igennem Google Translate og så sendt afsted uden nogen form for korrekturlæsning.

I går hed emnelinjen:

“Prøv AdSense til søgning og maksimere dit indtjeningspotentiale”

Når der er stavefejl i emnelinjen (der skulle nok kun have stået ‘maksimer’), så bliver man allerede mistænksom. Men prøv så lige at se resten af indholdet:

 Ja, denne mail kommer fra et af verdens største og mest anerkendte brands! Dels rammer mailen ved siden af, da jeg faktisk anvender Adsense til søgning på en af mine hjemmesider og dels så er den efter min mening bare gennempinlig at sende ud.

Læren må være at uanset om du er et lille eller et stort brand, så skal du værne om det. Og ikke mindst sørge for at din kommunikation er skrevet i et grammatisk korrekt sprog, hvad enten det er dit eget eller et fremmedsprog. Du må ALDRIG forfalde til blot at oversætte din tekst i Google Translate eller andre online oversættelsesværktøjer. Det går galt, som det fremgår af eksemplet!

Ingen kommentarer endnu

Skriv et svar